「じっさぎょうかいし」
「実作業開始」って文字を入力しようとすると、いつも「実査業界紙」って変換されるATOK。
何回変換しても学習してくれないから「ATOKバカだなぁ」と常々思っていたわけですが、これ、「じっさぎょうかいし」って変換してるからダメらしい・・・
試しに「じつさぎょうかいし」って打ったら一発変換でしたよ(笑)
話し言葉をそのまま変換してくれるほどには賢くないのか。
「ぷらっちっく」って打っても変換してくれないのも、それと同じかな?
---
2007/10/16追記
ATOK2006で「じっさぎょうかいし」を「じつさぎょうかいし」に打ち直して確定したら、
「じっさぎょうかいし」から【実作業開始】に変換できるようにしますか?
って聞かれたよ、うぉーなんて賢いんだ!
でも間違った変換覚えさせるのもどうかと思ったので、そこはスルー(笑)
| 固定リンク
コメント
ちょっと違うけど私の携帯は「新快速」が出ない・・・
深海則っておバカな変換が(*ノд`)
あれ、もしかして新快速って関西だけの言い方なんかしら?w
快速の↑にもっと速い新快速っていうのがあるんだけどな(ノ∀`)
投稿: alvit | 2007.10.15 01:01
新快速って、関東ではあんまり聞かないです。意味はじめて知りました(笑)
新快速とか快速急行とか準急とか、鉄道会社によって色々あるからややこしいですなぁ。
これ書いていて、東京に来た最初の頃に特急は別料金必要と思ってしばらく乗れなかったことを、思い出しました(笑)
投稿: らきどら | 2007.10.15 23:14